这是一本很独特的书。它没有故事,没有情节,只是孩子们的片言只语,准确地说,是美国孩子们的一片心声对那些制造“9·11”恐怖惨剧的人的悲愤、唏嘘、谴责、泪水和自信。
2003年3月20日上午(北京时间)10时15分,美国总统布什发表电视讲话,宣布对伊开战,又一场战争眼睁睁地拉开了大幕……人们不禁要问,昨日“9·11”惨,难道就是今天穷兵黩武的理由吗?流血是解决国际争端的唯一方法吗?再先进的炸弹,一经在海湾上空呼啸而下,是不长眼睛的,“城门”失火,哪能不殃及“池鱼”。无辜者,从来都躲不过悲剧的命运,就如同纽约世贸的火光尘烟下,成百成千的人的身躯顷刻被毁灭一般。而这正是应该让孩子们明晓的一个道理。
令人欣喜的是,在美国孩子中也有理性思考者。原版书的“前言”中提到了一个女生的见解:恐怖主义和暴力不是从2001年9月11日开始的。对她来说,这一切一年前就出现了。她说,她第一次感到恐怖主义是在学校的操场,一个霸道的同学每次课间活动都要欺负她。她对我们说,人们必须好好对待他人,要是那样,像9月11日的事情就永远不会发生……多么深刻,多么难能可贵!这也就是今日处在和平环境中的人们应该读读这本独特的书的理由之一。
《但不愤怒》———孩子们写给恐怖分子的信/民主与建设出版社2003年3月出版
|